yts-subs.com
Les sous-titres sont particulièrement utiles pour les personnes sourdes ou malentendantes, car ils leur permettent de profiter pleinement des films et des émissions de télévision. Même si quelqu’un est malentendant, les sous-titres peuvent faire une différence dans son expérience de visionnage en ajoutant des couches supplémentaires d’informations sonores et visuelles. De plus, les sous-titres peuvent être utiles pour les personnes qui ne sont pas sourdes ou malentendantes, car elles peuvent en apprendre davantage sur l’intrigue d’un film ou d’une émission de télévision sans avoir à compter entièrement sur la lecture labiale ou la langue des signes. Pour ma part, je regarde ma télévision avec des sous-titres et des sous-titres codés parce que cela rend l’expérience plus enrichissante pour moi en tant que personne complètement entendante.
D’une part, il est beaucoup plus facile de regarder quelque chose. S’il m’arrive de manquer ce qui a été dit, par exemple, au lieu de prendre la peine de rembobiner et d’essayer de trouver le moment précis du dialogue que j’ai manqué, je peux simplement le lire dans le sous-titre. C’est aussi simple que cela.
Les sous-titres du film fournissent des informations précieuses, si j’ai du mal à comprendre de quoi parle l’acteur. De plus, il peut être amusant de suivre les façons humoristiques dont les sons et la musique de fond sont décrits dans les sous-titres. Cette expérience est globalement améliorée.
Cependant, les sous-titres ne sont pas seulement utiles pour regarder et entendre. Ils peuvent également être essentiels pour le rapprochement culturel lorsque vous regardez un film ou une émission de télévision dans une langue autre que la langue originale de l’audio. Par exemple, si un film n’est parlé qu’en japonais, trouver un sous-titre pour le regarder est essentiel pour les personnes qui ne connaissent pas le japonais. Il en va de même pour toute langue étrangère.
La recherche d’un bon site de téléchargement de sous-titres est importante pour tous ceux qui regardent beaucoup de films et de télévision. Non seulement c’est une ressource utile, mais elle peut s’avérer utile si vous téléchargez du contenu fréquemment. Pour ceux qui diffusent principalement des films et des émissions de télévision, un site de sous-titres peut ne pas être très bénéfique.
Il a été constaté que même si vous diffusez tout votre contenu en continu, vous devrez toujours télécharger un fichier de film ou d’émission de télévision à un moment donné. La raison en est que tous les films et émissions de télévision ne sont actuellement disponibles sur aucun des services de streaming auxquels vous êtes abonné. De plus, si les sous-titres sont disponibles, ils sont presque toujours dans une langue différente de celle dans laquelle vous regardez le film ou l’émission.
Les sites de traduction, cependant, ne sont pas seulement pour ceux qui ont besoin de pouvoir accéder aux sous-titres. Si vous êtes bilingue, l’une des choses les plus cool que vous puissiez faire avec vos connaissances est de traduire. Plus les films et les émissions sont traduits dans des langues, plus ils peuvent avoir d’impact sur le monde. N’avez-vous pas toujours rêvé de devenir un traducteur voyou de sous-titres en ligne, travaillant pour personne d’autre que l’avancement d’une communauté mondiale? C’est certainement quelque chose qui vaut la peine d’être considéré.
Les sites de sous-titres comme Yifi Subtitles peuvent offrir aux traducteurs en herbe l’occasion de mettre en pratique leurs compétences. Recherchez un film qui manque d’une traduction de haute qualité dans une langue que vous pouvez parler et essayez de le traduire! Même si vous n’êtes pas intéressé à poursuivre la traduction professionnellement, le sous-titrage peut être un passe-temps amusant - je pense que vous constaterez que cela change la façon dont vous voyez la langue, à la fois la langue d’origine et la langue cible de la traduction, pour toujours, pour le mieux. Encore une fois, les sous-titres s’améliorent.
Quelles qualités devriez-vous rechercher dans les meilleurs sites de sous-titres sur le Web? La communauté est importante - peut-être plus sur d’autres types de sites. Une solide communauté de passionnés de sous-titres est cruciale sur un site comme celui-ci car, eh bien, un site de sous-titres n’est aussi bon que les traductions et les sous-titres qu’il offre. Et les utilisateurs sont ceux qui rendent ces sous-titres possibles, soit en les trouvant et en les téléchargeant, soit en les écrivant eux-mêmes.
Tous les facteurs habituels entreront en jeu lors de l’évaluation d’un site de sous-titres. Vous voulez un site avec un design réactif et beau, des fonctionnalités appropriées, une expérience adaptée aux mobiles, peu ou pas d’annonces et une bibliothèque de contenu robuste à apprécier!
Je pense qu’il est temps que nous jetions un coup d’œil à l’un des sites de téléchargement de sous-titres les plus populaires sur le Web aujourd’hui: Yify Subtitles. Ce site a-t-il ce qu’il faut pour être couronné meilleur site de sous-titres de 2020 ? Ou devrait-il être ignoré au lieu d’un meilleur? Eh bien, plongeons et découvrons, n’est-ce pas?
Concevoir
À première vue, les sous-titres Yify ont une apparence plus moderne et élégante que certains de ses concurrents. Il a un design de site incroyable, pour être franc. Ce n’est pas quelque chose pour lequel les sites de sous-titres sont exactement connus. Souvent, ce ne sont guère plus que des banques de données glorifiées, au mieux, avec beaucoup de fichiers de sous-titres pour un téléchargement facile. L’interface et les expériences utilisateur interactives ne sont pas souvent au premier plan de l’esprit de ces concepteurs; semble-t-il.
Malgré quelques défauts, Yify Subtitles semble faire des efforts dans sa présentation. D’une part, vous trouverez des vignettes d’affiches de films - ce qui est déjà plus que ce que de nombreux sites comme celui-ci peuvent dire pour leur présentation. Cela donne au site une apparence plus professionnelle et moderne que les autres sites de sous-titres que j’ai vus à coup sûr.
En haut de la page, vous trouverez un menu déroulant rapide qui vous permet de filtrer par langue. Un outil très utile, en effet. En dessous, vous trouverez une barre de recherche, les derniers films, une liste de films récemment ajoutés et une liste de films populaires à droite. Vous trouverez ci-dessous quelques balises de navigation. Naviguez sur le site par genre ou, encore une fois, par langue. Le site est assez facile à utiliser, et un thème noir et bleu bien exécuté offre un look élégant que la plupart des sites de sous-titres ont tendance à manquer.
Contenu et fonctionnalités
Yify Subtitles propose des fichiers de sous-titres téléchargeables de manière simple. J’apprécie ces qualités sur le site. Il existe de nombreux autres sites de sous-titres riches en fonctionnalités sur Internet, mais j’apprécie la simplicité de Yify.
En prime, Yify fournit des sous-titres dans plus de 40 langues, ainsi que des informations sur les films (informations de crédit, résumé de l’intrigue et lien vers la page IMDB). C’est une fonctionnalité utile - la seule chose qui manque est une bande-annonce pour le film!
Expérience mobile et de bureau
Je suis heureux d’annoncer que j’ai trouvé un site Web qui est réellement optimisé pour les appareils mobiles. Le site Web prend la forme de votre téléphone pour une expérience de navigation transparente, que ce soit sur l’ordinateur ou sur votre smartphone ou tablette. Ce n’est pas la norme, mais c’est certainement rafraîchissant.
Cependant, le site Web de Yify regorge d’annonces. Ils sont présents de telle sorte qu’ils annulent presque toutes les améliorations esthétiques apportées par le site Web. Ils prennent un site d’apparence décente et le font paraître bon marché et non professionnel. Je préférerais de loin qu’ils facturent l’adhésion plutôt que que cela se produise. Ou au moins offrir un abonnement VIP dans lequel les annonces sont supprimées en échange d’un don.
Suggestions que j’ai pour Yify Subtitles
Compte tenu des points précédents, ma première suggestion est d’ajouter des fonctionnalités sociales à Yify. Ceux-ci pourraient inclure des forums ou un composant de messagerie, afin de le rendre plus accessible et convivial pour ceux qui souhaitent participer.
Aussi, Yify Subtitles, s’il vous plaît, pour l’amour de Dieu, supprimez ces publicités ennuyeuses qui sont intégrées sur le site. Les déplacer dans les marges serait un bon moyen d’éviter d’interrompre l’expérience des utilisateurs sur le site.