Ligue 2
Ma 20:45
Ligue 2
Ma 20:45
Ligue 2
Ma 20:45
Ligue 2
Ma 20:45
Ligue 2
Ma 20:45
Les matchs de football les plus importants cette semaine du lundi au jeudi.
Les prochains matchs en foot ce week-end du vendredi au dimanche.

Addic7ed Gratuit avec rapport d'expérience. Tout ce que tu as besoin de savoir (2022)

Addic7ed.com a une communauté extraordinairement engagée, passionnée et active de sites de sous-titres sur le Web. Si vous recherchez une ressource fiable de sous-titres gratuits de haute qualité, évalués par des pairs, Addic7ed est le site qu’il vous faut. C’est aussi le meilleur endroit pour commencer si vous êtes intéressé à faire des sous-titres et des traductions de films et d’émissions de télévision vous-même. Vous souhaitez en savoir plus ? Lisez mon avis sur Addic7ed aujourd’hui!

Addic7Ed

addic7ed

addict7ed

addict7d

addic7ed reddit

addic7ed the flash

add7cted

the flash addic7ed

addi7ed

addicted7

/assets/nicole-sommer.jpg
Nicole Sommer
Derniere mise a jour: Mardi, 26.Septembre 2023
Biographie de l’auteur
Bonjour. Je m’appelle Nicole Sommer. Je suis un grand passionné de football et je fais beaucoup de recherches sur le moyen le plus simple de regarder le football à la télévision et en ligne dans le monde entier.

addic7ed.com

Une grande communauté de sous-titreurs animés, enthousiastes et passionnés à travers le monde se consacre à fournir des sous-titres dans autant de langues que possible. Ils travaillent sans relâche, souvent sans argent, afin de s’assurer que toutes les personnes, quelles que soient les circonstances ou l’endroit où elles sont nées sur cette planète, ont accès à des contenus de divertissement, éducatifs et informatifs.
Lorsqu’une émission de télévision, un documentaire ou un film n’est pas sous-titré et / ou traduit de sa langue originale, cela exclut les gens de tout pouvoir en profiter. Ce n’est évidemment pas l’intention du film ou de l’émission de télévision, mais c’est toujours un effet implicite.
C’est une exclusion culturelle tacite que, malheureusement, tous les écrivains doivent obliger. C’est dans la nature même d’écrire dans sa langue maternelle. La langue est, par définition, excluante. Mais, encore une fois, ce n’est pas comme si un écrivain, même s’il connaissait couramment plusieurs langues, pouvait écrire de manière réaliste dans chacune d’elles en même temps. Nous ne pouvons pas tenir les films ou les séries télévisées trop responsables du manque de mondialisme dans une œuvre donnée. Il n’y a rien de néfaste à cela. C’est juste un fait inévitable de créer de l’art - chaque pièce a un public cible, et chaque public en inclut certains et en exclut d’autres.
Voix active: Un nombre important de personnes qui ont besoin de sous-titres sont les malentendants et les sourds. Sans sous-titres, ces personnes ne seraient pas en mesure de profiter pleinement des films et des émissions de télévision. À moins d’essayer de lire sur les lèvres tout au long d’un film (une entreprise complètement intimidante), les malentendants comptent sur les sous-titres plus que tout autre groupe. Les sous-titres rendent le cinéma et la télévision inclusifs pour le plus grand nombre de personnes possible.
C’est pourquoi les amateurs de sous-titres font partie du travail de leur vie de créer des sous-titres dans autant de langues que possible. Cela ouvre le public et rend quelque chose qui est nécessairement exclusif au point de création plus inclusif après coup. Ceci, pour ne pas être trop romantique ou noble à ce sujet, rassemble le monde.
J’applaudis ceux qui passent leur temps à sous-titrer des films et des émissions de télévision, et j’apprécie particulièrement ceux qui sous-titrent dans toutes les langues. Vous faites un travail important et je vous en remercie.
Il n’est pas surprenant que les sites de sous-titres soient souvent basés sur la communauté. La majorité d’entre eux ont des communautés de membres extrêmement actives, prospères et serviables, qui jouent tous un rôle en s’assurant que les sous-titres de la plus haute qualité sont disponibles pour tous ceux qui en ont besoin, quelle qu’en soit la raison. Par conséquent, les meilleurs sites de sous-titres auront souvent des forums, des salles de discussion et des bases de membres volumineux et très fréquentés.
Un groupe organisé, actif et enthousiaste de sous-titreurs appelé Addic7ed a un site Web où vous pouvez télécharger gratuitement des fichiers de sous-titres pour des centaines de milliers de films et d’émissions de télévision. C’est aussi l’une des communautés de sous-titreurs les plus dédiées sur Internet.
Après avoir pris en compte tous les facteurs, il semble qu’Addic7ed pourrait très bien être le meilleur site de sous-titres de 2020. Bien que le dévouement soit un aspect important, la qualité est l’objectif ultime, et selon de nombreux experts, Addic7ed semble livrer sur ce front. Jetons un coup d’œil et voyons par nous-mêmes!

Concevoir

Ce n’est tout simplement pas suffisant. Je suggère de commencer par corriger les faiblesses dans la conception d’Addic7ed, puis de le construire par ses forces à partir de là. Je trouve que les sites de sous-titres avec un mauvais design ne sont généralement pas très agréables à regarder, donc Addic7ed est insuffisant dans ce domaine.
Bien que le design d’Addic7ed ne soit pas mauvais par rapport à d’autres sites de sous-titres, il n’est toujours pas génial, en ce qui concerne les sites plus largement.
Je n’aime pas l’ambiance générale, si vous voulez, d’Addic7ed. Il a un potentiel de marque. Un thème bleu ciel et blanc léger se déploie dans une page d’accueil atténuée et minimaliste. Mes scrupules avec ce site proviennent de sa fonctionnalité, pas de son apparence. Je veux qu’il soit plus facile de parcourir et de découvrir les sous-titres qu’il ne l’est.
Sur la page d’accueil, vous trouverez une barre de menu du site, qui vous permet un moyen pratique de naviguer sur le site. Choisissez parmi S’inscrire, Se connecter, Afficher, Rejoindre l’équipe et Forum. En dessous, vous trouverez plusieurs sections de sous-titres en vedette et récents. Cliquer sur Spectacles révélera que le site n’est pas si convivial.
Chaque émission présentée sur Addic7ed est accessible via ce site Web, par lettre. Ce n’est généralement pas une façon horrible d’organiser le contenu. Mais quand vous en avez autant, cela devient moins qu’idéal. Cliquez sur une lettre pour voir si Addic7ed a le spectacle que vous recherchez. Mais que se passe-t-il si vous voulez découvrir de nouveaux spectacles? Je préférerais pouvoir naviguer par genre, date de sortie, réseau, etc. aussi. Alphabétique ne me semble tout simplement pas être la méthode de tri la plus efficace pour autant de sous-titres. Je veux qu’il y ait d’autres façons de parcourir le contenu.

Contenu et fonctionnalités

Comme je l’ai déjà dit, Addic7ed offre une vaste gamme de fichiers de sous-titres que vous pouvez télécharger gratuitement. En quelques secondes, vous pouvez avoir des sous-titres pour à peu près n’importe quel film ou émission de télévision que vous pouvez imaginer. Ensuite, il suffit de charger le fichier sur le lecteur multimédia de votre choix pendant que vous regardez l’émission ou le film. D’une manière générale, les sous-titres sur ce site sont de haute qualité. Cela découle probablement des fonctionnalités d’assurance de la qualité qui sont intégrées directement dans la communauté.
Par exemple, les sous-titres de ce site sont fréquemment examinés par des pairs et vérifiés pour détecter les erreurs. S’ils ont été cochés, l’icône Addic7ed l’indiquera. En outre, Addic7ed offre une formation sur les sous-titres à tous les bénévoles qui souhaitent se lancer dans l’art du sous-titrage de contenu. Ils ont une puissante armée d’assistants de sous-titres qui travaillent gratuitement sur ce site.
Il existe de nombreux forums permettant aux membres de discuter, de discuter de films, de langues, de suggestions, de demandes, etc. C’est aussi une excellente ressource pour tous ceux qui cherchent à se lancer dans le sous-titrage, car il existe un forum entier dédié aux tutoriels et aux conseils sur le métier. Addic7ed est peut-être la meilleure ressource pour les sous-titreurs et les traducteurs en herbe afin d’acquérir les compétences dont ils ont besoin et d’améliorer leurs compétences en traduction et en sous-titrage.

Expérience mobile et de bureau

J’ai de bonnes nouvelles sur le front de la conception du site - contrairement à de nombreux autres sites de sous-titres, Addic7ed est assez convivial pour les mobiles. Ce n’est peut-être pas aussi réactif ou expérientiel que je pourrais le souhaiter, mais à tout le moins, il est correctement orienté lorsque vous y accédez sur un téléphone ou une tablette, et il est assez facile à utiliser. Si vous recherchez le site de sous-titres le plus adapté aux mobiles, c’est peut-être celui qu’il vous faut.

Suggestions que j’ai pour Addic7ed

Ma principale suggestion à Addic7ed est d’envisager d’ajouter de nouvelles fonctions de navigation qui amélioreraient l’expérience utilisateur. J’ai dit plus tôt que j’adorerais pouvoir parcourir les sous-titres de manière plus intuitive et peut-être qu’un système de balises pourrait être installé, permettant aux utilisateurs de naviguer facilement par genre, réseau, pays, langue, acteur, etc. Avec cet ajout, je pense qu’Addic7ed pourrait avoir ce qu’il faut pour devenir le meilleur site de sous-titres sur le web.
/assets/nicole-sommer.jpg
Nicole Sommer
Nicole Sommer est une vraie fan de football et une fidèle supportrice du FC Arsenal et du 1.FC Cologne. Elle joue activement en tant qu’avant-centre dans l’aquad féminin de TuS Köln en Allemagne. Dans ses temps libres, elle passe beaucoup de temps en ligne, y compris la recherche sur l’espace de streaming de football. Ses recherches ont été publiées dans plusieurs magazines de soccer en ligne.
Score le plus rapide
  • ✓ Alarme de portail la plus rapide
  • ✓ La plupart des ligues
  • ✓ Informations sur les buteurs rapides
  • ✓ Intégration des quotas
Autres sites Web
  • — Pas de score en direct
  • — Long retard à l'alarme de porte
  • — Aucune information sur le joueur
  • — Aucune chance
Les meilleures vidéos
  • ✓ Histoires d'objectifs instantanées
  • ✓ Transferts internationaux
  • ✓ Vidéos récapitulatives
  • ✓ Tous les livestreams en un coup d'œil
Autres sites Web
  • — Pas de vidéos d'objectif
  • — Chaînes de télévision locales uniquement
  • — Aucun résumé
  • — Des flux souvent illégaux
Informations compactes
  • ✓ Toutes les constellations
  • ✓ Statistiques de jeu en temps réel
  • ✓ Tables en direct
  • ✓ Prédictions de football
Autres sites Web
  • — Pas d'expositions
  • — Aucune information sur le joueurs
  • — Tableaux obsolètes
  • — Ne convient pas aux paris

Requetes de recherche populaires

Addic7Ed

addic7ed

addict7ed

addict7d

addic7ed reddit

addic7ed the flash

add7cted

the flash addic7ed

addi7ed

addicted7

adic7ed

addic7ed flash

7addicted

addci7ed

addic7ed sous titre

addoc7ed

soccervista demain

Addic7ed Gratuit avec rapport d'expérience. Tout ce que tu as besoin de savoir (2022).

Addic7ed.com a une communauté extraordinairement engagée, passionnée et active de sites de sous-titres sur le Web. Si vous recherchez une ressource fiable de sous-titres gratuits de haute qualité, évalués par des pairs, Addic7ed est le site qu’il vous faut. C’est aussi le meilleur endroit pour commencer si vous êtes intéressé à faire des sous-titres et des traductions de films et d’émissions de télévision vous-même. Vous souhaitez en savoir plus ? Lisez mon avis sur Addic7ed aujourd’hui!

A propos de nous     Termes et conditions     Nous contacter